[D66] variation on Mallarmé "a throw of the dice..."

Antid Oto protocosmos66 at gmail.com
Sat Apr 21 11:40:11 CEST 2012


Volledige tekst te lezen op:
http://www.poetryintranslation.com/PITBR/French/MallarmeUnCoupdeDes.htm

Overigens is deze tekst soms vreemd vertaald:

De regel:
*    le Septentrion aussi Nord
*
is hier vertaald als:
*    The Wain also north.*

Septentrion betekent in het Frans "noorden" en is ook een oud-Engels woord met
dezelfde betekenis.

Wain is volgens http://www.merriam-webster.com/dictionary/wain*:*

     a usually large and heavy vehicle for farm use.
     Middle English, wagon, chariot, from Old English wægn; akin to Middle
Dutch wagen wagon, Old English wegan to move

Waarmee het raadsel der vertaling duidelijker wordt... Het Noorden en wagen/car
zijn op de ene of andere manier met elkaar vervlochten/geassocieerd.
Denk aan de tracks op Chris Cutler's solo album "North Car Roulette". Zulke
benamingen en dichtregels zijn niet zomaar toeval/random...
Er is sprake van determinisme. Dus als Mallarmé op het laatst zegt
"Toute pensée émet un Coup de Dés" (All Thought expresses a Throw of the Dice)
zit hij ernaast.
Toevallige gedachten zijn niet zomaar toeval! Toevalligheid is gekoppeld aan
deterministische chaos.

Meillasoux's nieuwe boek "http://www.urbanomic.com/pub_numberandsiren.php" geeft
ook een uitleg van dit gedicht
en het is dus nog even wachten op zijn visie op dit gedicht als protagonist van
radicale contingentie en hyperchaos.

Voor zover mijn gedeeltelijke verklaring en hermeneutische deconstructie van een
vertaalaspect van Un Coup de Dés....

AO



On 20-4-2012 17:35, Antid Oto wrote:
>
> */IT WAS/*
> /born of the stars/
>                                                                     */THE
> NUMBER/* */
>                                                                            
>        
>                                                                            
>             66/*
>
>
>
>
>                         WERE IT TO EXIST
>                         /other than as a scattered dying hallucination
>                         /
>
>                         WERE IT TO BEGIN AND WERE IT TO CEASE
>                         /    springing up as denied and closed off when made
>                         manifest
>                                          at last
>                                       through some thinly diffused emanation/
>                                                          WERE IT TO BE NUMBERED
>                         /    evidence of a totality however meager/
>                                                         WERE IT TO ILLUMINE
>
>
>
>
> */IT WOULD BE/*
>             /worse//
>                             no
>                                         more north less
>                                                                            
> but as much indifferently/
>
>
>
>
>
>                                                                            
>                                         /Falls//
>                                                                            
>                    the feather
>                                                                            
>                              rythmic suspension of disaster
>                                                                            
>                                                                               
> to be buried
>                                                                            
>                                                                     in the
> orginal spray
>                                                                            
>                       whence formerly its delirium sprang up to a peak
>                                                                            
>                                                                           
> withered
>                                                                            
>                                   by the identical neutrality of the abyss/
>
>
>
>
>
> © 2012 AO


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://www.tuxtown.net/pipermail/d66/attachments/20120421/86621533/attachment-0001.html>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: image/gif
Size: 194118 bytes
Desc: not available
URL: <http://www.tuxtown.net/pipermail/d66/attachments/20120421/86621533/attachment-0001.gif>


More information about the D66 mailing list