[D66] FiloGarman: Eurythmics' Sweet Dreams

René Oudeweg roudeweg at gmail.com
Thu Aug 17 15:46:00 CEST 2023


SWEET DREAMS
------------

Een hermeneutische lezing van de Eurythmics videoclip 'Sweet Dreams' (1983):

https://youtu.be/qeMFqkcPYcg


* Annie Lennox wijst naar een beeld van de Aarde en apollo-astronauten 
als ze zingt over "Sweet dreams are made of these" ...

* In de videoclip verschijnen plotseling koeien in beeld. Dit verwijst 
naar de uitdrukking "Een waarheid als een koe", die in het Engels ook 
bestaat maar ongebruikelijk is.

ChatGPT: "Ja, in het Engels is er een vergelijkbare uitdrukking voor 
"een waarheid als een koe": "a truth like a cow" of "a truth as big as a 
cow". Echter, de meer gebruikelijke en idiomatische uitdrukking in het 
Engels is "as plain as the nose on your face" of simpelweg "a plain 
truth". Deze uitdrukkingen worden gebruikt om te benadrukken dat iets 
zeer duidelijk en onbetwistbaar waar is, vergelijkbaar met "een waarheid 
als een koe" in het Nederlands."

* Hoe is deze uitdrukking ontstaan? Tijdens een van mn wandelrondes liep 
ik langs een weiland. Een koe kwam naar me toe. Ze wees met haar mond 
naar de waterbak die bij de afrastering stond. Ze kon het water niet 
drinken omdat op de waterbak een constructie lag die haar het drinken 
belette.

* Annie Lennox "traveled the world and the seven seas" en wijst als ze 
gaat slapen en het nachtlampje uitdoet naar het boek met als titel 
"Sweet Dreams". Op de boek staat een afbeelding van de roodharige dame. 
(voor en achterkant)

* Annie Lennox heeft iets met roodverschuivingen van doen. Tegenwoordig 
is ze een eminence grise:

https://en.wikipedia.org/wiki/Annie_Lennox

De gebruikelijke betekenis van Sweet is zoet, maar in Sweet kan men 
"weet" lezen. Het woord Weet resoneert in het woord Sweet. Sweet spreekt 
men uit als Swiet. Enfin, wie iets over wiet wil weten (weite, of wète 
in het Limburgs) die kan bijv. bij coffeeshop "Nobody's place" in Venlo 
terecht, waar altijd op zn Engels gequeued wordt (vooral Duitsers). 
Langs "Nobody's place" ligt het "Museum of the Unknown", met oude 
speelautomaten en flipperkasten.

* In de videoclip komt ook een prototype drumcomputer voor met een 
ongebruikelijk toetsenbord. Het plaatje op de wikipagina komt niet 
overeen met met de computer in de videoclip. Onbekend model.


De 'zoete dromen' zijn gemaakt door een ongebruikelijke drumcomputer uit 
vervlogen tijden...

Het thema gaat ove use, abuse, "getting used", "getting abused" 
...enfin, de gebruikelijke globalistische informantenkoek van deze lijst...

* Als ze spreekt over You,en de You tutoyeert, dan heeft ze het 
eigenlijk over Google's Youtube.


* Oh ja, ze zingt: "are made of these" terwijl de titel "are made of 
this" heet. De gebruikelijke aporie between:

		"this and these"


"Who am I to disagree?"


R.O.



Ref:

https://en.wikipedia.org/wiki/Sweet_Dreams_(Are_Made_of_This)


More information about the D66 mailing list