Swineflu: Een Mexicaanse Hond

Joris van den Wittenboer jwittenboer at HOME.NL
Wed Apr 29 14:55:39 CEST 2009


REPLY TO: D66 at nic.surfnet.nl

Marc schreef:
>  Joris van den Wittenboer <jwittenboer at HOME.NL>,
>> Je had het over The Matrix en Mr. Anderson. Maar je vergeet daarbij dat
>> de zoon van de ander alleen met een nederlands-engelse bril zo
>> uitkomt... Dat heb je vaker met termen. Dan maak je van een engels woord
>> een nederlandse betekenis.
>
>  Dat zei ik dan ook niet. Ik had het over 'meander'. Dat staat voor het
>  brein (oorspronkelijk: een rivier - ik meen in Turkije). 'Anderson' is
>  dus iets dan aan het brein ontsproten is. En ja, daar gaat de Matrix
>  over (die speelt zich af in het brein). De hersenkliniek van het VU-
>  ziekenhuis heet(te) 'Meander' - dat was hoe ik het zag.

Je schreef eerder:

The 'One' (Neo) heet eigenlijk 'Mr Anderson' - de zoon van de 'Ander'
     ('Ander' komt van 'Meander' en gaat over Mercurius als God van het
brein
     - de plaats waar de Matrix huist). Anderson is dan Pan als echte
zoon of
     de Mens Herakles als beschermeling van Mercurius. De film
suggereert het
     tweede maar vlak het eerste niet uit.

Je schreef het dus wel... Maar waarom gebruikt men in een engelse film
een nederlands woord om anderen te 'bedonderen'? Alleen nederlanders
zullen denken aan zoon van de ander (nou ja, als ze er al aan denken)...

**********
Dit bericht is verzonden via de informele D66 discussielijst (D66 at nic.surfnet.nl).
Aanmelden: stuur een email naar LISTSERV at nic.surfnet.nl met in het tekstveld alleen: SUBSCRIBE D66 uwvoornaam uwachternaam
Afmelden: stuur een email naar LISTSERV at nic.surfnet.nl met in het tekstveld alleen: SIGNOFF D66
Het on-line archief is te vinden op: http://listserv.surfnet.nl/archives/d66.html
**********



More information about the D66 mailing list