Hirsigate: AHA publiceert 'brieven van zus en vader' (2)

Erik van den Muijzenberg muijz at DDS.NL
Fri May 26 10:21:39 CEST 2006


REPLY TO: D66 at nic.surfnet.nl

On 26-mei-2006, at 7:20, Dr. Wartaal wrote:

> Vandaag in Trouw,
>    http://www.trouw.nl/hetnieuws/nederland/article330599.ece/
> Ayaan_Hirsi_Ali_Brieven_onderbouwen_noodzaak_om_te_liegen
> staat,
>    Ayaan Hirsi Ali beschikt over brieven van haar Somalische
> familie die
>    haar beweringen onderbouwen dat ze bij haar asielaanvraag in
> Nederland
>    wel gedwongen was onjuiste informatie te geven.
>
> Nou, dat treft, want die heb ik hier gisteren zelf neergezet,
>    https://listserv.surfnet.nl/scripts/WA.EXE?
> A2=ind0605&L=d66&P=R76273

Nee doctor, wat u heeft neergezet is een weergave van brieven die
misschien
wel in een andere taal zijn geschreven. Ook weet u niet of het om
citaten gaat
of om de volledige brieven.

> Zus Haweya zegt daarin,
>    Your husband in Germany is looking for you, and the whole search
> is being
>    coordinated by father here. Be warned.
> Maar volgens Trouw zegt ze,
>    Haar zuster Haweya waarschuwt Hirsi Ali, die toen net
> gearriveerd was
>    in een Nederlands asielzoekerskamp, dat haar man in Duitsland op
> zoek
>    is naar haar. Haar vader coordineert de zoektocht van clanleden die
>    ook gevraagd zijn naar Hirsi Ali uit te kijken. 'Je bent
> gewaarschuwd'
> Dat is dus heel wat anders.

Ja, het eerste lijkt een brieftekst en het tweede is een parafrase.
Wat wilt u nu eigenlijk zeggen doctor?

> Idem dito de verschrikkelijke pappa. Die zegt eerder,
>    Dear deceitful Fox, you do not need me and I do not need you. I
> just
>    invoked Allah to disgrace you as you have disgraced me. Amen!
> This is the
>    last message you will have received from me, as your letter was
> the last
>    message I was to accept from you. Go to Hell! and the Devil be
> with you.
>    May Allah punish you for your deception. Amen! Yours, The Fool."
> Maar in Trouw zegt hij,
>    In een brief van haar vader, Hirsi Magan Isse, vervloekt hij zijn
>    dochter, omdat zij van haar man is weggelopen en ongehoorzaam
> is. Hij wil
>    geen contact meer met haar. 'Ga naar de hel en de duivel is met
> jou. Mag
>    Allah je straffen voor je misleiding', besluit hij.

Ook hier weer: het verschil zit 'm voornamelijk in het feit dat het
eerste een
brieftekst lijkt te zijn  - zij het mogelijk vertaald in het Engels -
en dat het
tweede een parafrase is.
Kunt u nou eens aangeven, doctor, wat de wereldschokkende verschillen
volgens u zijn?

> Nog even afgezien van dat niemand weet wat nog echt is aan AHA en
> wat niet,
> wil Trouw wel heel erg graag voor ons denken en geeft er een
> stemmingsvolle
> draai aan.

Gesteld dat dat zo is, dan bevindt de redactie zich in goed
gezelschap van
doctor Wartaal.


Erik vdMb

P.S. Hoe vloeiend spreekt u het Somalisch precies, doctor?

**********
Dit bericht is verzonden via de informele D66 discussielijst (D66 at nic.surfnet.nl).
Aanmelden: stuur een email naar LISTSERV at nic.surfnet.nl met in het tekstveld alleen: SUBSCRIBE D66 uwvoornaam uwachternaam
Afmelden: stuur een email naar LISTSERV at nic.surfnet.nl met in het tekstveld alleen: SIGNOFF D66
Het on-line archief is te vinden op: http://listserv.surfnet.nl/archives/d66.html
**********



More information about the D66 mailing list